您现在的位置: 主页 > 灌水发泄 > De Novo第①阶第⑥课-2.动词aller,aller à表达"相衬&quot
本文所属标签:
为本文创立个标签吧:

De Novo第①阶第⑥课-2.动词aller,aller à表达"相衬&quot

来源:网络整理 网络用户发布,如有版权联系网管删除 2018-09-17 

Question

aller 是什么意思,它是怎么进行变位的?
aller bien à 是表示很适合的意思吗?




aller 是个动词,最常见的意义为“去,走”。


比如:Je vais en France. 我去法国。


其中vais 便是动词aller 的变位。


aller 的直陈式现在时变位如下所示:
Je vais

Tu vas

Il va
Nous allons

Vous allez

Ils vont


它也可以组成短语aller bien à,表示“适合,相配”的意思。其中bien 是个副词,à 是个介词。
常用句型是qqch. aller bien à qqn. 即“某物很适合某人”的意思,使用的时候要注意aller与主语进行性数配合。


根据宾语(此处的qqn)词性的不同,分为以下两种情况:


1. 当宾语是名词时,宾语要放在动词的后面
La robe va bien à Miu. 这条裙子很适合Miu.
La chemise va bien à Lucas. 这件衬衫很适合Lucas.
Les chaussures ne vont pas bien à Emily 注1. 这鞋不是很适合Emily.


2. 当宾语是人称代词时,需变为宾语人称代词,并放于动词前,这是法语中宾语前置的概念,将在稍后的课程中进行详解。
Le T-shirt te va bien. 这件T 恤衫很适合你。
La jupe vous va bien. 这条短裙很适合您。


注1: 表达否定的时候,常用ne...pas 等句型,其中ne 要紧跟在主语之后,pas 紧跟在变位的动词之后,如下示例,请注意ne...pas 的位置:
Les chaussures vont bien à Emily. 这鞋很适合Emily.
Les chaussures ne vont pas bien à Emily. 这鞋不是很适合Emily.
Les chaussures te vont bien. 这鞋很适合你.
Les chaussures ne te vont pas bien. 这鞋不是很适合你.






              查看评论 回复



嵌入式交流网主页 > 灌水发泄 > De Novo第①阶第⑥课-2.动词aller,aller à表达"相衬&quot
 适合 宾语 这鞋

"De Novo第①阶第⑥课-2.动词aller,aller à表达"相衬&quot"的相关文章

网站地图

围观()