语言的倒影文:孔沣毅
一直想写这么一篇文章,讨论讨论我平时在国内的口头禅在英语里的对应。我认为世界各地人民在表达感情的时候都有一些共同的需要。比如广义的“谢谢”和“你好”。说来有趣。大部分美国人问一个语言一般都问你好怎么说,其次是谢谢。之前在国内却常常遇到会用七种语言说“我爱你”的姑娘。这充分说明美国是一个克己复礼的社会,而中国是一个充满爱的社会。
之前看韩寒的独唱团第一季,有一篇说到脏话的。说中国脏话总是牵扯到对方的母亲,而日本和美国的脏话都是直接冲人去的。由此的出咱国家连骂人都这么没素质,不文化,云云。我承认日本人在骂人方面被我们甩了十个光年,他们侮辱人的词汇匮乏,一般都是直接叫你“笨蛋”(咱看电影著名的八格牙路)或者“傻瓜”。而我在美国归纳,美国人骂人也是直冲其人去的,一般都喜欢运用身体各部分器官,比如著名的“a piece of shit", "dumb ass", ”ass hole",直译就是一片屎,你是傻屁股,你是屁眼儿。这几句话就创意和伤害度来说都可以被我国任意一八岁小孩正着反着秒杀十八遍。如果一定要和性有关,一般也直接说F你,而不会F你妈。
但是我坚决不同意那哥们在文章中最后提出来的结论,说是中国因为这个而素质不如日美了。首先我认为脏话不代表一个人的素质如何了。只要场合合适,说脏话不给周围的人带来不快便可。而且脏话本身就是自我感情的抒发,我们有看到荷花和月亮抒发一下荷叶像跳舞姑娘的裙子的需求,当然也有考完了会计考试一对答案抒发一下别的感情的需求。乔峰说得好,我就喜欢和一袋二袋弟子吃狗肉喝烈酒,大声骂娘,马大元平时不喜欢和我们粗人来往。但是我还是敬马大哥是个英雄,马大哥也认为我乔峰是个英雄。这里不多述。退一步讲,即便真如作者所说,国家骂人要问候母亲了就是没素质,不知道这位哥们听没听过美国流行的一句“mother fucker".我目前对日语骂人词汇不甚了了,不敢说就一定没有和性有关的脏话。但是就我所知,日本友人把大部分跟性有关的创造力都发挥到了影视业了。
话说回来,由于我在国内的口头禅基本不怎么干净,因此这里找的映射也基本都不是什么好鸟。佛心自现嘛,心里有啥看啥是啥了。另外,我语言能力有限,日语仅仅停留在问路和点餐的阶段,所以做不出独唱团哥们中三方对比的牛事。但是那哥们本身抱着对咱国国人左看右看都不顺眼的五四知识分子传统,觉得咱连骂人比老外多点儿词汇都不行,我也无话可说。可能韩寒就是为了特意选一下这文章给大家评最差的吧。
另外,这都是我根据我自己的语言习惯和在这边的语言感受瞎写的结论。没有认真的考证,所以意思必须有偏差。大家不以为然的,咱们言论自由,可以尽情鄙视我。
1,What a douche. (臭流氓)
Douche是一句蛮重的话。字面意思是女子性器官。但是一般说一个人是douche就是说烂人或者贱人。比如有人要抄我朋友作业我朋友跟我诉苦说不想让他抄,我说那你就跟他说不想让他抄啊,朋友就说I don't want to be a douche.而臭流氓是我在国内的口头禅,用来形容王四维宋丹韵等人的流氓行径。想当年流氓是一个很重的罪,所有不已结婚为目的的谈恋爱的都是耍流氓。这两个词出身都不好,但是现在用在朋友身上都没有以前很重的意思了。
一次我给美国朋友讲我在人大的故事。那时候饭桌做四个人,大家高峰期只能拼桌。我和彭勃还有一个跟我不太熟的学长一起找地方,后来就坐到了一个陌生女生的桌子,我做她对面,彭勃在我旁边。学长在女生旁边。吃饭没事干就聊天,学长说,孔沣毅,你怎么吃这么少。我说,哦,最近胃口不好。学长说,为啥啊。我说,恩,我有乙肝,所以吃不太多。学长一惊,随后干笑道,哦,乙肝也有两种,你那是不传染的就没关系啦。我说,我是传染的。彭勃早就知道我的为人,因此在一旁笑而不语。学长一惊,说,哦,那还好吧。我说还好啊,医生还说让我自带筷子,但是我今天忘了,这不,用食堂的,食堂要是不洗那就不知道谁倒霉了。学长这时候笑也不是不笑也不是,表情很复杂。我看我对面女生还埋头吃着呢,居然安如泰山,我就说,医生还说了,一般吃饭,做斜边的都是没事的,所以学长别担心。但是坐对面的一般都会被传染。女同学终于忍不住了,端起饭碗就走了。我连忙道不好意思我是开玩笑的。女生径直走了,彭勃评论道,臭流氓。
想在想来很是后悔。怕给那个女生以后在饭堂吃饭留下阴影。特此道歉。
在这边也有这种事。一次跟几个朋友吃饭,过来一个中国大一的。小同学还是摆脱不掉国内的一些坏习惯,径直聊起来了自己的编程,说,哎呀,我好惨呐,我好难过啊,我编程作业只有28分啊。一哥们问,满分多少。小同学说,30。哥们惊,说那不错了。小同学说,不行啊,很低啊,因为我之前十次都是30啊,这次居然没有满分。那哥们说,但是就一次么,没关系的,还是可以拿A啊。小同学说,但是我想要A 啊,要是这次作业28了没有A 了怎么办。我到这里,终于忍不住说,你上的是CAM210吧。他说对。我说那课我上过,要是有一次作业不是满分,别说A 了,连A-都够呛。他一愣,然后笑着说,不会吧。我一脸铁青的说,是,那课就是那么难,编程一点错误都不能有。你回去看看那两分能不能找回来。找不回来你就努力拿A-吧。小同学涉世未深,一脸铁青的走了。孟翟评论,老流氓。回去说给朋友听,朋友大笑道,What a douche.
2, Jizz on the pant (太爽了)
我在人大四个舍友常常说太爽了。鲁哥说,昨天和含姐去约会了,太爽了。比如四维说,啊,文哲回我短信了,太爽了。浩哥说,昨天又和张旨为去打台球了,打到最后太爽了。
Jizz的字面意义是精液。pant就是裤子。大家不要往图画paint上面联想。这句话最早被用是马图萨同学说,曼宁昨天看科比打球,科比最后一秒投中了压哨,那一瞬间曼宁就jizz on his pant了。翻译成太爽了真是严丝合缝。但是如果把这个带入中文翻译,就不太合适。比如浩哥说,昨天和张旨为去打台球了,打到最后他都jizz on the pant了.那就有另一层含义了。
3,No comments(无语)
这句话常常出现在香港警匪电影里,当发生爆炸抢劫之后大家采访警长,警长总会说,no comments,无可奉告。但是这边常常是表示,我无语。乔纳森和劳伦斯是双胞胎,乔纳森和我住一起。二人都身材匀称,体态端庄,和我三围基本接近。所以我们仨长的很像。一次乔纳森打完网球回屋,脱了衣服走来走去,劳伦斯问,哥,为什么你不把衣服穿上。乔纳森说,因为我想秀一下我的身体让你们俩自惭形秽。劳伦斯说,no commetns, no commments.
于是我就学会了这句话。有一次吴思宇同学和我们讨论dota。吴思宇每次和我们一起玩,无论是打真人还是打电脑,总是第一个死,早早送出一血。所以我们都叫他一血男。那天吴思宇突然说,我最近用小鱼人,很有心得。我们好气说,啥心得,这新英雄你也会用了。吴思宇说,对,我发现小鱼人只要前面多死几次,后面就巨猛。我们诧异道为啥。吴思宇说,你想啊,你前期线上打完回家买东西花的时间多久啊!所以我就发现,我一边打一边在家里把东西都买好,钱都花掉,然后故意死,几秒就复活了,拿了东西过去,不是省了回家拿装备的时间了么。孟翟都笑的说不出话了。吴思宇说,真的,我昨天打电脑,前期被杀了三四次,后来我杀了他们三四十次。孟翟还在笑,我说,no comments, no comments.
4,Sth. rape me in the ass (被爆菊了)
这句话的字面意义是我的屁股被强奸了。这个是由于我的ABC朋友乔纳森整天听孟翟说蛋疼蛋疼,就很好奇的问我们什么是蛋疼。我就跟他解释,孟翟自从去打了彩弹之后就这样了。不要笑话他。朋友说,不,我是问真正的意思。我就解释,这是国内的一句口头禅,一般表示太痛苦了。比如,这个考试太让我蛋疼了。乔纳森恍然大悟道,哦,那就是my test rapes me in the ass嘛!我们也有!我说,别别,别以为你们也有,你说的那个我们这有另一个对应的,那就是爆菊。你瞅瞅,你们有的我们有,你们没有的我们还有。
查看评论 回复
"语言的倒影文:孔沣毅"的相关文章
- 上一篇:解读汪星人的语言
- 下一篇:不读书的王熙凤语言有多精彩